広東語で「痛い」はどういう意味ですか?

広東語で「痛い」はどういう意味ですか?

痛い、痛い、痛い。

広東語で「」は何ですか?

広東語を理解します。 · 3 歳。はい [笑] (また: はい/本当です) いいえ: いいえ [うーん] (また: そうでない/真実ではありません)通波仔手術

膝の手術は大手術ですか?

95% のケースで、新しい膝関節は 20 年以上持続します。関節置換術にはいくつかのリスクが伴います。関節置換術で起こり得るリスクと合併症について理解し、外科医に相談することが重要です。これらのリスクと合併症について医師に相談してください。

He Maは広東語で何という意味ですか?

横になってください!! これは広東語で「調子はどうですか」という意味です。

口腔手術後は話せますか?

口腔手術後によくある質問

親知らずの抜歯後も話すことはできますが、最初の数日間は会話を短くしてください。話すときに舌や口の筋肉が動くため、出血が防止される可能性があることに注意してください。空の歯に血栓が形成される 溝の骨に形成される。

ペースメーカーを付けていれば老後まで生きられますか?

この研究は、ペースメーカー治療を受けている 85 歳以上の患者の生存率が高いことを示しています。全死因に対する強い危険因子は本質的に心臓病ではありません。

広東語でGong Gongって何?

広東語の「gung gung」は「公公」(中国語では「gong gong」)に相当します。その意味は地域や方言によって異なります。広東語では母方の祖父(母親の父親)を指します。

扁桃腺を切除すると免疫力が低下しますか?

この研究の結果によると、扁桃摘出術は免疫系の機能を低下させないだけでなく、免疫反応も改善します。

香港は二重国籍を認めていますか?

香港国民の多くは外国のパスポートを保有しており、事実上二重国籍となっているが、これは、外国のパスポートを保有している香港国民は、外国のパスポートを保有しているかどうかに関係なく、中国政府によって考慮されることを意味する。中国国民向け。

手術後にレモン水は良いですか?

また、軽度の頭痛、倦怠感、頭痛、吐き気などの術後の影響を最小限に抑えるのにも役立ちます。お茶は問題ありませんが、普通の水を使用できない場合は、毎日少なくとも数杯の精製水を飲む必要があります。 , レモンやライムを絞ってみましょう。フルーツウォーターを自分で作ることもできます。

心絞痛的4個誘因是什麼?

心絞痛的4個誘因是什麼?任何導致心肌需要更多血液或氧氣供應的事情都可能導致心絞痛. 風險因素包括身體活動,情緒壓力,極度寒冷和炎熱,暴飲,酗酒和吸烟.如果我有心絞痛,我可以喝牛奶嗎?食用脫脂或低脂乳製品,如脫脂牛奶和低脂優酪乳. 避免食用鈉...


舌がなくても話せますか?

舌がなくても話せますか?舌がなくても話せますか?舌を取り除いても調音には影響しません。調音の場所とは、音が生成される場所を指します。これは、子音は舌の先端、中央、奥で生成されるため、舌が存在しないことにより、調音に大きな制限がかかるためです...


中國人說我愛你嗎?

中國人說我愛你嗎?雖然 我爱你 [我愛你 是中文中最常見的表達方式,通常與西方脉络中的用法不同. 在西方,你可能習慣於經常對你的父母和親密朋友說我愛你,甚至可能每天都這樣. 然而,這在中國並不常見,在中國...扁桃体切除术联合软化的优势是什...

PR